Bahasa Pasar Tawau?
Kata orang, bahasa itu jiwa bangsa, ada pula menilai tingkah laku seseorang dengan kata tuturnya. Tapi aku percaya satu konsep sejarah yang mengatakan… Majunya sebuah ketemadunan itu berdasarkan beberapa perkara termasuklah memiliki bahasa sendiri, tulisan sendiri. Apa kaitannya dengan tajuk aku “Bahasa Pasar Tawau?”…
Aku bukan mahu perkatakan soal ketemadunan Tawau (sebab memang mundur dari aspek pembangunannya)… tapi aku mahu memberitahu bahawa ada beberapa bahasa unik yang biasa didengar di Tawau.
Here we go…
1- Limpas : lalu, melewati.
2- Peggal : buat naik angin, buat marah.
3- Baccat : buat naik angin, buat marah.
4- Ampas : hempas.
5- Kompek : Beg plastik
6- Tambling : Perbuatan akrobatik terjun sungai
Di sambung dikemudian hari …

Reply
Reply
sanggar – pisang goreng
gegger – gila
kumpau – berlagak
Reply
Kilik : gila-gila
celledak : gedik, minta puji.
Reply
pengkak – tempang
Reply
Mustaffa reply on December 15th, 2008 2:52 PM:
Sama dengan bahasa SarawakReply
Reply
Reply
Reply
Aku tambah :
sinting – gila
he he he…
Reply
Reply
‘dulu masa aku form 5 di holy trinity (1991), ada seorg ustaz dari semenanjung bertanya kpd kami sekelas. Beliau bertanya,katanya lebih kurang begini ’saya ada berjalan-jalan ke highway sabindo dan ternampak ayat spt berikut : DILARANG BERKENTOT’dan saya tak faham apa tu BERKENTOT’. Mau tidak satu kelas (yg lelaki lah) pecah perut ketawa.
berkentot = bersetubuh secara haram
Reply
Mai reply on July 23rd, 2008 9:35 AM:
lol!!!!!!!!!!!!!!!Reply
lolok = serangga?
Reply
kanjopang = lipas
parakang = hantu
Reply
ember…slalu dorang cakap macam nih …”telinga ka 2 ember?”
klu nda silap ember 2 besen kn??bhs indonesia…
lagi satu ‘plok sot’[rr..somethin sound lyk dat la]…maksud dia ..naseb baik..
Reply
Maya reply on July 19th, 2008 5:51 PM:
ko jugaklah harapang bah zekReply
Reply
Reply
kompek?? lamanya aku x dgr word ni.
Reply
joni king park reply on September 24th, 2008 9:32 PM:
pelastik bodoh..tu pun endk tau ka..yang bikin isap gam tu ba bebal…………..Reply
Reply
encer-cair..
bhs indo yg slalu d guna bdak tawau
Reply
pernah dengar ka ni??
bekunyanyang: membebel
bekuridak: kotor yang amat sangat …hehe
bejab: betumbuk
dijab: di tumbuk
bedik: ???
ndak asi: tidak aci
komeng: kedai buku
pasar gantung: ????
kalau ada lagi aku post…!
Reply
aku mau tmbah lg ba..
locok = lucu
sot-sot = kilik,gila
bekkek = lokek,kedekut
Reply
bisanya tu = bolenya tu ( camna bole terjadi camni? )
ngol-ngol = gila-gila, bodok-bodok
talugung = bodok
guni-guni = keadaan selepas kena batu ( meth )cth: ndak tidur, rajin etc
Reply
kam uncit = tempat terakhir
bersonteng/sonteng = aksi perlawanan memutuskan benang antara 2
layang-layang
pitik/rem pedel = sejenis senjata buatan sendiri ( nndak tau camna mau
terangkan )
cth bahasa pasar tawau in action:
” bisanya tu aku dapat kam uncit time lumba lari..mau juak aku pitik budak tu ba…betrep mapel..aku panggil geng ku keroyok kau baru kau tau…ku jap mukakmu nie”
Reply
joni king park reply on September 24th, 2008 9:30 PM:
pitik paku terbang..ada sayap nya tu bodokReply
masa aku sekolah dulu ada 1 perkataan selalu diguna…tapi skg ndak dengar sudah
mp = mintak puji
kampungan
contoh ayat … mp betul budak tu, sudala tu kampungan lagik
Reply
Reply
locok la korg nih
aku ni dak johor
tapi syok bace blog nih
best….!!
Reply
Reply
mmg locok ba kan bahasa pasar kita kat sna hehehehe
pa2 pun go go chayooooo tawauuuu…
lau pun aku budak lahad datu tapi aku support korang hehehehehe…
Reply
Maya reply on September 23rd, 2008 3:12 PM:
LD pun tawau bah kanReply
mohd norizwan reply on December 26th, 2008 10:41 PM:
askm..>aku asal semenanjung kahwin ngan org semporna bangsa bajau,stkt ni byk gak la aku blaja dri wife aku ni pasal bhasa bajau ni.first2 aku blja ngan dia mcm blaja bhasa omputih gak.kata asas:
Aie = Apa
Angai = Kenapa
Pingga / iengga = Pergimana / mana
aniak = ada
Dangai = berapa
byk lg ni,lau tulis mau sampai 3 ari taip ni,keh2
chow
Reply
Bawah kolong = bawah rumah
bedugul = tidak rata
pancut = pancit
purak-purak = pura2
apa pun, aku bangga jadi warga Tawau walaupun kerja d Labuan…….
betapuk = bersembunyi
Reply
anggota – geng
konco – org bawahan
Reply
begajik-tombok kepalak
dak lah kalik-agak-agak lah
Reply
hubby aku masa dgr bhs tawau pun x paham…kekekeke…locok plak kan..
Reply
Reply
Bitin = ghairah
Reply
kontok-kontok = jemput-jemput (sejenis kue’ dari pisang)
macam namaku lah bodok. pasal aku msu jadi tokey pisang ndak lama lagi…. tapinya pisang sanggar jak.
Reply
Lulaz501 reply on December 14th, 2008 1:52 AM:
wawawawawawawsangarrrrrrrrr 1 prittttttttt
Reply
Reply
Maya reply on October 30th, 2008 5:44 PM:
sebab itu kita unikReply
getek/lanjik – gatal/miang (selalunya untuk budak pompuan yang celledak)
pernah sekali tu kawan ku budak kelantan adaka patut amplang dia bilang amput?!! bodok mo mati aku ketawa…
apapun.. keep this up.. sekurang2nya dapat mengurangkan rasa rindu dgn tawau untuk anggota yang merantau jauh dari tawau.. macam aku ni.. hua hua hua
Reply
lucu… sebagian berasal dari bahasa bugis yaaa????
sanggara’
parakang
langgok
kanjopang
salam dari Makassar-Indonesia
Reply
Reply
Reply
Maya reply on December 2nd, 2008 3:50 PM:
Tidak kisahlah dr mana asal usul bahasa itu sebab bagi aku kita perlu lihat ianya berperanan penting dalam menyatukan masyarakat dan kita maju kerana memahami bahasa setempat.Reply
Lulaz501 reply on December 14th, 2008 1:49 AM:
betul…………..aku sukung………
wawawawawawa……
Reply
Reply
Reply
patak-patak – syer@kongsi
hidup tawau
Reply
Reply
pelastikbintang reply on September 26th, 2009 12:21 PM:
iya..aku stuju itu..banyak yg sama nipelastikbintang´s last blog ..Anekdot hari ini…REPOST
Reply
pantas la = patutla
mupus = hilang semangat
siup = pengsan
biskal = basikal
kelayangan = layang-layang
Reply
semmat = cantik
Reply
Reply
Reply
Reply
beskom = basin
lombok = sambal
lanco @ laso = kemaluan lelaki
gondrong carepa = rambut panjang yang x teurus
Reply
lm da x blik twu….ada lg satu:
antam memang = mana-manala hehehe..windu ako ama twu..
Reply
paskal = tekanan/sakit hati
bambong = penganggur
nasi bambong d twu skg brp ya?msih murah ka lg..
Reply
seken (jabat tgn) = shake hand
megi (mi segera) : suma mi segera adlh ‘megi’- megi cintan, megi adabi, megi maggi..
kolget (ubat gigi) : suma ubat gigi adlh ‘kolget’ – kolget darlie, kolget freshNwhite, kolget colgate
kola-oren (minuman dlm tin) : klu kamu prsn,bdk2 jual air d bas stop jerit “kola oren kola oren” pdhal ada y jual soya ngn air mineral jak..
lg satu…pantat klu di twu adlh punggung…tp d semenanjung lain..kan?aku sllu tersyasyul pas tu dibilang mencarut…
Reply
tapok menyuruk
amput bahasa Pening kena marah
bawah kulung bawah rumah
kedai bibi dekat Bandar Sabindo jual ikan rebus ikan puti sambal belacan tu masih ada lagikah susah nak dapat kat sini boleh tapau bawa kat saya x…
Reply
tergepit – tersepit
biut – senget
Reply
Reply
ikan julung-julung, masuk bawah kulung, puki mintak tulung, datang butung buyung………..cam mana kawan oke kah?
Reply
Reply
Reply
ak mau tmbh prkataan y selalu dgunakan dlm permainan guli..
cthnya:
dor.
obel katan.
pelising.
but-but.
tu jak la y aku ingt..
gua tabek sama tawaurians…
Reply
Reply
Reply
besonteng = laga layang-layang
imbush = ambush (berlaku bila ada ceking)
ceking = checking
wahui = sejenis perjudian yg popular di tawau. polis pun join.
tembadau = seladang
Reply
ada lg mo tmbah.
lidut – telampau lambat
pisuk – di sudut2 (p’kataan nenek ku slalu guna)
berhamburan – berselerak.
‘beragas’ – gelojoh
tekoan – teko / jag
Reply
borro = berlagak/ riak/ sombong
saplak = tempeleng; “aku saplak kepala mu ni! ember betul!”
pecagguruk = perbuatan menyekeh kepala org
palis-palis = simpang malaikat 44/ mintak tolak bala; “uish..jgn la twu ni kenak tsunami bah..palis-palis.”
hangkang = rosak/sudah tidak boleh digunakan; “hangkang bah suda hpon mu ni ember.buangla di laut.”
siring = tepi/ pinggir
teringat dulu2 main “polindang” dinyanyi begini:
“Mooother dis is polindang..polindang…polindang….mooother dis is polindang…polindang…polindang…my fair lady…….”
bila suda besar baru la tau polindang ni sebenarnya ‘London Bridge is Falling Down’. hahaha
Reply
anis reply on September 17th, 2009 7:38 AM:
gitu kesahnye…. ptutla bila dgr ank2 main polindang, rasa cam penah dgr jak dia punya irama…sy da 6 tahun d twu. byk blajar bhs tawau ngan bebudak skola n ank2. … ank2 pun speaking bhs twu, kalu balik smnjg ternganga jugak atuk neneknya. tepaksala mamanya tolong translate kan…anyway twu is the best n very nice place..Reply
btw..maw tambah lagi
kontol=testis
pelastikbintang´s last blog ..Anekdot hari ini…REPOST
Reply
skali aku dengar mamaku menyumpah:
dupang = bodoh
Reply
terpelisit = tergelincir
pedis = pedih + pedas
Reply