Kata orang, bahasa itu jiwa bangsa, ada pula menilai tingkah laku seseorang dengan kata tuturnya. Tapi aku percaya satu konsep sejarah yang mengatakan… Majunya sebuah ketemadunan itu berdasarkan beberapa perkara termasuklah memiliki bahasa sendiri, tulisan sendiri. Apa kaitannya dengan tajuk aku “Bahasa Pasar Tawau?”…
Aku bukan mahu perkatakan soal ketemadunan Tawau (sebab memang mundur dari aspek pembangunannya)… tapi aku mahu memberitahu bahawa ada beberapa bahasa unik yang biasa didengar di Tawau.
Here we go…
1- Limpas : lalu, melewati.
2- Peggal : buat naik angin, buat marah.
3- Baccat : buat naik angin, buat marah.
4- Ampas : hempas.
5- Kompek : Beg plastik
6- Tambling : Perbuatan akrobatik terjun sungai
Di sambung dikemudian hari …
Komen Rakan FB
Powered by Facebook Comments






amiey_dante
Jan 16. 2009
wuauauauauau rindu ako ama twu baca blog neerrr
lm da x blik twu….ada lg satu:
antam memang = mana-manala hehehe..windu ako ama twu..
Reply
andi nora kasmira
Jan 29. 2009
hahaha..semaatt kwn2..kasi can aku tmbh..
paskal = tekanan/sakit hati
bambong = penganggur
nasi bambong d twu skg brp ya?msih murah ka lg..
Reply
wawa reply on January 18th, 2011 7:24 PM:
ada y rm1.5 n rm2…hehehe
2 bulan suda dak ble tawau…
Reply
andi nora kasmira
Jan 29. 2009
klu kamu perasan la kan…kita org tawau suka kasi combine2 perkataan n gunakan pktn dr bhs ln..contohnya
seken (jabat tgn) = shake hand
megi (mi segera) : suma mi segera adlh ‘megi’- megi cintan, megi adabi, megi maggi..
kolget (ubat gigi) : suma ubat gigi adlh ‘kolget’ – kolget darlie, kolget freshNwhite, kolget colgate
kola-oren (minuman dlm tin) : klu kamu prsn,bdk2 jual air d bas stop jerit “kola oren kola oren” pdhal ada y jual soya ngn air mineral jak..
lg satu…pantat klu di twu adlh punggung…tp d semenanjung lain..kan?aku sllu tersyasyul pas tu dibilang mencarut…
Reply
hap
Jan 29. 2009
boleh tambah lagi x sis
tapok menyuruk
amput bahasa Pening kena marah
bawah kulung bawah rumah
kedai bibi dekat Bandar Sabindo jual ikan rebus ikan puti sambal belacan tu masih ada lagikah susah nak dapat kat sini boleh tapau bawa kat saya x…
Reply
bawah kolong
Jan 31. 2009
terplesit – tergelincir
tergepit – tersepit
biut – senget
Reply
Ambo
Mar 13. 2009
Nak tambah ayat bubut = kejar, ingat masih kecil main di kg. kinabutan (Bt.4) Kawang mari kita main bubut-bubut
Reply
aku_ensem
Mar 17. 2009
pantun popular time aku buda’-buda’di kampungku dulu…..
ikan julung-julung, masuk bawah kulung, puki mintak tulung, datang butung buyung………..cam mana kawan oke kah?
Reply
aku_ensem
Mar 17. 2009
skrg bnyk bdk sabah d s’jung terutamanya di klang (andalas, bkt tinggi, bayu, chi liung, klang villa…).Ada diantara mereka yang telah menetap di sana lebih kurang sepuluh tahun tp aku respek pada diorang sbb bahasa sabah diorang tetap ndak pupus.
Reply
aku_ensem
Mar 17. 2009
kubentangkan sebuah perahu kecil pd sebuah lembah hitam lalu kususuri segenap muara mimpi, di langit bulan tertutup oleh asap-asap maka suramlah pandangan dalam mengemudi pelayaran gunu-guni ini.Aku tahu cas kian menipis dan kick jugak kian menghilang tapi demi kerana sebuah persahabatan yang baru terjalin semalam aku beranikan diri menjejak panas matahari.Tapi aku hairan semakin aku dekatinya semakin ia jauh dariku .Namun kerana panas teriknya yang kian membakar kulit tiba-tiba aku tersedar……….ceh rupanya aku guni-guni lagi…………..kenangan guni-guni bersama kawan-kawan yang tak terlupakan….p/s ridzky_cinta@yahoo.com
Reply
choki_choki
Apr 05. 2009
bole aku tmbh lg ka prend???
ak mau tmbh prkataan y selalu dgunakan dlm permainan guli..
cthnya:
dor.
obel katan.
pelising.
but-but.
tu jak la y aku ingt..
gua tabek sama tawaurians…
Reply
kelorleaf
Apr 16. 2009
iyalah pele’, baru aku perasan siok betul cakap tawau bah.
Reply
canteng
Jul 27. 2009
aduuu.. lamanya suda aku ndak balik tawau.. mau pecah jugak perutku baca reply2 kamu ni.. nasib baik jugak ada kawan sama2 tawau di KL ni.
Reply
andi nora kasmira
Jul 27. 2009
palek = kata tambahan sbgi penegasan (betul ka statement ku ni)
besonteng = laga layang-layang
imbush = ambush (berlaku bila ada ceking)
ceking = checking
wahui = sejenis perjudian yg popular di tawau. polis pun join.
tembadau = seladang
Reply
tengkurax
Sep 05. 2009
hahahaha. ktawak ku baca suma ni. adui rindu ma twu.
ada lg mo tmbah.
lidut – telampau lambat
pisuk – di sudut2 (p’kataan nenek ku slalu guna)
berhamburan – berselerak.
‘beragas’ – gelojoh
tekoan – teko / jag
Reply
andi nora kasmira
Sep 16. 2009
updet bhs tawau yg kuingat…
borro = berlagak/ riak/ sombong
saplak = tempeleng; “aku saplak kepala mu ni! ember betul!”
pecagguruk = perbuatan menyekeh kepala org
palis-palis = simpang malaikat 44/ mintak tolak bala; “uish..jgn la twu ni kenak tsunami bah..palis-palis.”
hangkang = rosak/sudah tidak boleh digunakan; “hangkang bah suda hpon mu ni ember.buangla di laut.”
siring = tepi/ pinggir
teringat dulu2 main “polindang” dinyanyi begini:
“Mooother dis is polindang..polindang…polindang….mooother dis is polindang…polindang…polindang…my fair lady…….”
bila suda besar baru la tau polindang ni sebenarnya ‘London Bridge is Falling Down’. hahaha
Reply
anis reply on September 17th, 2009 7:38 AM:
gitu kesahnye…. ptutla bila dgr ank2 main polindang, rasa cam penah dgr jak dia punya irama…sy da 6 tahun d twu. byk blajar bhs tawau ngan bebudak skola n ank2. … ank2 pun speaking bhs twu, kalu balik smnjg ternganga jugak atuk neneknya. tepaksala mamanya tolong translate kan…anyway twu is the best n very nice place..
Reply
who i am?? reply on August 8th, 2010 5:02 PM:
ooO..akak nie owg smnnjung..urm..akak rsa mkanan kat tawau sdp tak??
Reply
who i am?? reply on August 8th, 2010 4:58 PM:
urm..sma pla kta..da bsr bru taw yg poolindang tue “London brige is falling down”
urm..diam2 pndi juak koe tahu bhsa tawau yar..
Reply
pelastikbintang
Sep 26. 2009
tuan tanah?bila mau di update ini entri?kasih compile bha bhasa tawau
btw..maw tambah lagi
kontol=testis
.-= pelastikbintang´s last blog ..Anekdot hari ini…REPOST =-.
Reply
andi nora kasmira
Oct 05. 2009
baru blk dr tawau…cuti raya 2minggu…haha..
skali aku dengar mamaku menyumpah:
dupang = bodoh
Reply
andi nora kasmira
Oct 06. 2009
lagi yang kuingat…
terpelisit = tergelincir
pedis = pedih + pedas
Reply
lina
Apr 03. 2010
ape maksud mapel eh?
Reply
qiena reply on August 13th, 2010 5:38 PM:
trep cntk
Reply
sabri reply on March 3rd, 2011 11:37 PM:
lebih tepat… sombong
Reply
who i am??
Aug 08. 2010
apa maksud pingak erk??
Reply
awie reply on April 30th, 2012 11:26 PM:
yg aq tahu pungak jer lha
mksud dya gigi ndak cukup
Reply
who i am??
Aug 08. 2010
nak tmbh bahasa tawau lar…
garuk=menggaru
Reply
who i am?? reply on August 8th, 2010 4:54 PM:
tempeleng=tampar
Reply
who i am??
Aug 08. 2010
nie sya nak tmbh bhsa tawau
ember=pekak “embernya juak koe nie=pekaknya juak koe nie”
Reply
lee
Aug 25. 2010
limpas – Late Him Pass dari perkataan English yang ditiru oleh pekerja English (diTawau)
Reply
misran
Sep 13. 2010
hahaha…rndu aku bhasa tawau…ada lg satu
panta merah F&n
bhasa yg mau pupus adalah
GERODOK.BACAT,SKARET…
Reply
dubuk
Sep 13. 2010
bat bat bintang buat tutup mata bang kalibang
om jelek mintak apa?
cicit udang ,udang ku tangkap lepas
bunyi salah orang,lari cepat cepat
par par pisang,pisang ku belum masak
masak sebijik diulu ulu bale….bat kali bat
patah kayu bengkok
kacang panjang kacang pendek
sapa pendek dia jadi atau sapa panjang dia jadi
ompilah ompi palah…
si kuali indo pah tambi reket..
tu jak yg aku ingat permainan dan lagu sabah…sapa2 yg ada sila beri sumbangan agar
bhasa sabah tawau tidak ditggl zaman…semua yg ada dia atas adalah hmpir pupus..
Reply
sri rahayu junaidin
Nov 24. 2010
tak sikap-tak selesa
tak jerak-tak makan di saman
Reply
andi nora kasmira
Jan 21. 2011
lagi bahasa pasar di tawau…
koreng = kudis
berkoreng = berkudis
Reply
supian yanto
Mar 04. 2011
sendeng – senget….masa main gambar-gambar
cikung – kita punya hero masa main getah
plising – masa main guli
grodok – hentam kromo
jebek – jelek, endak cantik
gambar-gambar —— kartu yang ada gambar
main tepuk ————- guna tangan untuk menterbalikkan kartu/ kedua tangan bertemu
uncit —– paling last
buyuk – —- tipu
lober —- ?????
staring——— hero (asal ‘staring by’)
endak ——–tidak
gelasan —–pecahan kaca yang digam pada tali layang-layang
rembes —— comot
langgok —————tak sesuai
lago ———– kawan
om tede —– orang timur leste
pelacahan ————– bahagian bawah dapur yang berair
ember ——- baldi
wajan —— kuali
grigitan ———–geram
kroyok ——– dikepung beramai-ramai
tang ——— playar / plier
sandak – penggali tanah/ tombak kelapa sawit
Reply
Org Baru TWU
Mar 17. 2012
Aku ndak nafikan, bila aku baru masuk area Tawau ni (Kahwin org sini), mcm2 slang atau loghat yang aku dengar ‘asing’ bagi ku…aku ni orang KK, area Papar (Populasi Mostly Bruneian and Bajau, Kadazan, Dusun). Jadi, 1st ayat ku dengar ialah pd waktu malam tu, time bini suruh masuk bilik, di tanya lah aku…’mau bobok sudah kah syg?’…aku pun tanya, apa itu? ibarat kalau berInggeris, “sorry, say it again?” hi hi hi…rupanya bobok ni tidur……waduh waduh mas joko!!!!
Reply
Org Baru TWU
Mar 17. 2012
Oh ya…satu komen lagi…Tawau ni didominasi oleh suku bugis…bajau semporna…dan suluk (Sabah) dan ada juga suluk (Plipin)…spt kata si Baka Aaronn di atas ‘Pilak’…dia merujuk kpd plipin sbg ‘Pilak’….aku ni bukan jga pengkaji bahasa lah but of coz language is my passion…bahasa di Tawau ni ku tengok and amati adalah campuran pelbagai slang yang datang dari pelbagai suku-kaum. Mai tengok contoh: -
1) Fitik (Sejenis lastik diguna sbg senjata oleh budak2 nakal dlm aktiviti ber’keroyok’…paham2 lah…bapukul bah…..pakai geng2 lagi..) sebenarnya ia dari bahasa ‘Suluk’ iaitu PITIK dlm bhs melayu Lastik……budaya mgunakan senjata Fitik bila dikaji berasal dari Filipina..yang diguna oleh pendekar2 silat kuntau filipina (suluk pelipin lah beb….bukan suluk sabah) untuk berpukul…biasanya dorang guna besi rangka payung menjadi fitik…..akhirnya di bawa ke Sabah…(Tawau/sandakan) untuk diguna sbg senjata berbahaya…
2) Dupang (juga bahasa suluk) yang bermaksud bodoh….
3) Tamling (sebenarnya asal “Tumbling” dari bhsa Ingg.) yang biasa diguna oleh orang2 suluk….paham2 lah…suluk plipin ni pernah di bawah jajahan Amerika..jadi dorang biasa Mensuluk kan bhsa org putih ni jadi bhsa dorang (meminjam bhsa)…
4) Milikan (org suluk suka merujuk org putih sbg Miliks..Milikan..penuhnya dan patutnya ‘American’…..di kasih shortnya ikut lidah nya jadi Milikan…..ceh..)
5) Pelacahan ni asalnya bahasa Brunei geng……maksudnya longkang kecil di bawah kulung/kolong rumah….atau takungan air kotor yang disalur dari dapur rumah tu hah…contoh..’atu mua macam pelacahan’ (muka nya mcm longkang) LOL…
6) Menggeragas pun Brunei juga…maksudnya kelam kabut..nda ketentuan..mau cepat saja…
7) Kompek….yes of coz asalnya org Tawau guna istilah ni…
8) Bahai…org twu guna jg istilah ni dan lebih famous diguna di Sandakan dan LD….maksudnya samalah mcm Kompek…berasal dari bahasa org2 suluk juga ni….juga biasa org suluk guna istilah selopen (cellophane-rujuk kamus mu geng kalau mau tau maksudnya coz ini bhs ingg. ni) untuk merujuk kepada kompek atau bahai ni…..
9) Baccat juga dari budaya slang suluk yang merujuk kepada Marah…bikin naik angin dan bikin buat tidak puas hati lah…sebenarnya ‘Bad! Shit! (kata seru memaki)…paham juga kan…org suluk plipin ni asalahnya dijajah Milikan (American)…jadi dorang dah pinjam bhsa orang putih ni dan jadikan slang dorang…
Namun demikian, bahasa Indonesia (slang-slang Indonesia) memang banyak kita dengar di Tawau ni dan lebih mendomnasi…dan aku sendiri bila ke Tawau baru mengenal kepelbagaian Bugis (Bugis andrekan, Bugis Bonei, Makassar dsb) dan lain2 suku yang susur galur dari seberang contohnya..Bulu Kumba, Bima, Gado-gado…Tator, Buton, Banjar, Kaili, Cocos (Australian-Indon), Sumbawa….In Short…Tawau is Unique and memang One Malaysia…
Org Baru TWU recently posted..E-BOOKS MENARIK UNTUK ANDA
Reply
Org Baru TWU
Mar 17. 2012
ani Nora Kasmira…
Aku stuju…time kecil2 pun slalu dengar kawan budak2 pempuan nyanyi…
ladi dis dis polindang..polindang..polindang…2x
may fren ladi…..
Padahal…
London Bridge is Falling Down…
My Fair Lady….
Aku tahu..bila dah besar panjang ni..belikan CD Lagu Kanak2 untuk anak ku….fuh..baru sedar lagu tu wujud dengan sempurna dalam Bahasa Inggeris…….skali di Sabahan kan dalam konteks kanak2….nah, ambik mu ‘Polindang’…hah hah hah (LOL)
Org Baru TWU recently posted..E-BOOKS MENARIK UNTUK ANDA
Reply
one
Sep 23. 2012
pening jugak ye bahasa tawau.. haha..luckily jumpa post ni..at least tau jugak bahasa tawau..
dapat pakwe org tawau.. sy org kelantan.. bila masing2 saling mbuli, dua2 guna bahasa masing2..last2, dua2 pening.. tapi disebabkan dia belajar di pantai timur, jadi dia faham bahasa pantai timur.. tp sy plak hya tau sikit2 je bahasa tawau.. sy da xleh nk kutuk dia..tp dia bleh kutuk sy.. ish..ini tidak adill..hahaha..
Reply
tawau boyz
Mar 13. 2013
andubah-kesihanya
gantung-kurang
Reply
Goddojm .
Mar 25. 2013
Nk smbumg skit. . . . . . . -tinombong = cantik. . . cth ayat = tinombongmu ni cewek.
Reply