Bahasa Pasar Tawau?

Kata orang, bahasa itu jiwa bangsa, ada pula menilai tingkah laku seseorang dengan kata tuturnya. Tapi aku percaya satu konsep sejarah yang mengatakan… Majunya sebuah ketemadunan itu berdasarkan beberapa perkara termasuklah memiliki bahasa sendiri, tulisan sendiri. Apa kaitannya dengan tajuk aku “Bahasa Pasar Tawau?”…
Aku bukan mahu perkatakan soal ketemadunan Tawau (sebab memang mundur dari aspek pembangunannya)… tapi aku mahu memberitahu bahawa ada beberapa bahasa unik yang biasa didengar di Tawau.
Here we go…
1- Limpas : lalu, melewati.
2- Peggal : buat naik angin, buat marah.
3- Baccat : buat naik angin, buat marah.
4- Ampas : hempas.
5- Kompek : Beg plastik
6- Tambling : Perbuatan akrobatik terjun sungai

Di sambung dikemudian hari …

Related Posts with Thumbnails

Comments

Powered by Facebook Comments

Advertisement

98 Responses to “Bahasa Pasar Tawau?”

  1. amiey_dante
    16/01/2009 at 3:15 PM #

    wuauauauauau rindu ako ama twu baca blog neerrr
    lm da x blik twu….ada lg satu:
    antam memang = mana-manala hehehe..windu ako ama twu..

    Reply

  2. andi nora kasmira
    29/01/2009 at 10:00 AM #

    hahaha..semaatt kwn2..kasi can aku tmbh..

    paskal = tekanan/sakit hati
    bambong = penganggur

    nasi bambong d twu skg brp ya?msih murah ka lg..

    Reply

    wawa reply on January 18th, 2011 7:24 PM:

    ada y rm1.5 n rm2…hehehe
    2 bulan suda dak ble tawau…

    Reply

  3. andi nora kasmira
    29/01/2009 at 2:25 PM #

    klu kamu perasan la kan…kita org tawau suka kasi combine2 perkataan n gunakan pktn dr bhs ln..contohnya

    seken (jabat tgn) = shake hand
    megi (mi segera) : suma mi segera adlh ‘megi’- megi cintan, megi adabi, megi maggi..
    kolget (ubat gigi) : suma ubat gigi adlh ‘kolget’ – kolget darlie, kolget freshNwhite, kolget colgate
    kola-oren (minuman dlm tin) : klu kamu prsn,bdk2 jual air d bas stop jerit “kola oren kola oren” pdhal ada y jual soya ngn air mineral jak..

    lg satu…pantat klu di twu adlh punggung…tp d semenanjung lain..kan?aku sllu tersyasyul pas tu dibilang mencarut…

    Reply

  4. hap
    29/01/2009 at 9:22 PM #

    boleh tambah lagi x sis
    tapok menyuruk
    amput bahasa Pening kena marah
    bawah kulung bawah rumah
    kedai bibi dekat Bandar Sabindo jual ikan rebus ikan puti sambal belacan tu masih ada lagikah susah nak dapat kat sini boleh tapau bawa kat saya x…

    Reply

  5. bawah kolong
    31/01/2009 at 9:40 AM #

    terplesit – tergelincir
    tergepit – tersepit
    biut – senget

    Reply

  6. Ambo
    13/03/2009 at 8:45 AM #

    Nak tambah ayat bubut = kejar, ingat masih kecil main di kg. kinabutan (Bt.4) Kawang mari kita main bubut-bubut

    Reply

  7. aku_ensem
    17/03/2009 at 4:37 PM #

    pantun popular time aku buda’-buda’di kampungku dulu…..
    ikan julung-julung, masuk bawah kulung, puki mintak tulung, datang butung buyung………..cam mana kawan oke kah?

    Reply

  8. aku_ensem
    17/03/2009 at 4:43 PM #

    skrg bnyk bdk sabah d s’jung terutamanya di klang (andalas, bkt tinggi, bayu, chi liung, klang villa…).Ada diantara mereka yang telah menetap di sana lebih kurang sepuluh tahun tp aku respek pada diorang sbb bahasa sabah diorang tetap ndak pupus.

    Reply

  9. aku_ensem
    17/03/2009 at 4:55 PM #

    kubentangkan sebuah perahu kecil pd sebuah lembah hitam lalu kususuri segenap muara mimpi, di langit bulan tertutup oleh asap-asap maka suramlah pandangan dalam mengemudi pelayaran gunu-guni ini.Aku tahu cas kian menipis dan kick jugak kian menghilang tapi demi kerana sebuah persahabatan yang baru terjalin semalam aku beranikan diri menjejak panas matahari.Tapi aku hairan semakin aku dekatinya semakin ia jauh dariku .Namun kerana panas teriknya yang kian membakar kulit tiba-tiba aku tersedar……….ceh rupanya aku guni-guni lagi…………..kenangan guni-guni bersama kawan-kawan yang tak terlupakan….p/s ridzky_cinta@yahoo.com

    Reply

  10. choki_choki
    05/04/2009 at 3:19 PM #

    bole aku tmbh lg ka prend???
    ak mau tmbh prkataan y selalu dgunakan dlm permainan guli..
    cthnya:
    dor.
    obel katan.
    pelising.
    but-but.
    tu jak la y aku ingt..
    gua tabek sama tawaurians…

    Reply

  11. kelorleaf
    16/04/2009 at 5:13 PM #

    iyalah pele’, baru aku perasan siok betul cakap tawau bah.

    Reply

  12. canteng
    27/07/2009 at 4:17 PM #

    aduuu.. lamanya suda aku ndak balik tawau.. mau pecah jugak perutku baca reply2 kamu ni.. nasib baik jugak ada kawan sama2 tawau di KL ni.

    Reply

  13. andi nora kasmira
    27/07/2009 at 4:51 PM #

    palek = kata tambahan sbgi penegasan (betul ka statement ku ni)
    besonteng = laga layang-layang
    imbush = ambush (berlaku bila ada ceking)
    ceking = checking
    wahui = sejenis perjudian yg popular di tawau. polis pun join.
    tembadau = seladang

    Reply

  14. tengkurax
    05/09/2009 at 2:55 AM #

    hahahaha. ktawak ku baca suma ni. adui rindu ma twu.
    ada lg mo tmbah.

    lidut – telampau lambat
    pisuk – di sudut2 (p’kataan nenek ku slalu guna)
    berhamburan – berselerak.
    ‘beragas’ – gelojoh
    tekoan – teko / jag

    Reply

  15. andi nora kasmira
    16/09/2009 at 11:02 AM #

    updet bhs tawau yg kuingat…

    borro = berlagak/ riak/ sombong
    saplak = tempeleng; “aku saplak kepala mu ni! ember betul!”
    pecagguruk = perbuatan menyekeh kepala org
    palis-palis = simpang malaikat 44/ mintak tolak bala; “uish..jgn la twu ni kenak tsunami bah..palis-palis.”
    hangkang = rosak/sudah tidak boleh digunakan; “hangkang bah suda hpon mu ni ember.buangla di laut.”
    siring = tepi/ pinggir

    teringat dulu2 main “polindang” dinyanyi begini:

    “Mooother dis is polindang..polindang…polindang….mooother dis is polindang…polindang…polindang…my fair lady…….”

    bila suda besar baru la tau polindang ni sebenarnya ‘London Bridge is Falling Down’. hahaha

    Reply

    anis reply on September 17th, 2009 7:38 AM:

    gitu kesahnye…. ptutla bila dgr ank2 main polindang, rasa cam penah dgr jak dia punya irama…sy da 6 tahun d twu. byk blajar bhs tawau ngan bebudak skola n ank2. … ank2 pun speaking bhs twu, kalu balik smnjg ternganga jugak atuk neneknya. tepaksala mamanya tolong translate kan…anyway twu is the best n very nice place..

    Reply

    who i am?? reply on August 8th, 2010 5:02 PM:

    ooO..akak nie owg smnnjung..urm..akak rsa mkanan kat tawau sdp tak??

    Reply

    who i am?? reply on August 8th, 2010 4:58 PM:

    urm..sma pla kta..da bsr bru taw yg poolindang tue “London brige is falling down”

    urm..diam2 pndi juak koe tahu bhsa tawau yar..

    Reply

  16. 26/09/2009 at 12:25 PM #

    tuan tanah?bila mau di update ini entri?kasih compile bha bhasa tawau :D

    btw..maw tambah lagi

    kontol=testis
    .-= pelastikbintang´s last blog ..Anekdot hari ini…REPOST =-.

    Reply

  17. andi nora kasmira
    05/10/2009 at 8:44 AM #

    baru blk dr tawau…cuti raya 2minggu…haha..

    skali aku dengar mamaku menyumpah:

    dupang = bodoh

    Reply

  18. andi nora kasmira
    06/10/2009 at 8:49 AM #

    lagi yang kuingat…

    terpelisit = tergelincir
    pedis = pedih + pedas

    Reply

  19. lina
    03/04/2010 at 9:03 PM #

    ape maksud mapel eh?

    Reply

    qiena reply on August 13th, 2010 5:38 PM:

    trep cntk

    Reply

    sabri reply on March 3rd, 2011 11:37 PM:

    lebih tepat… sombong

    Reply

  20. who i am??
    08/08/2010 at 4:48 PM #

    apa maksud pingak erk??

    Reply

  21. who i am??
    08/08/2010 at 4:50 PM #

    nak tmbh bahasa tawau lar…
    garuk=menggaru

    Reply

    who i am?? reply on August 8th, 2010 4:54 PM:

    tempeleng=tampar

    Reply

  22. who i am??
    08/08/2010 at 5:05 PM #

    nie sya nak tmbh bhsa tawau

    ember=pekak “embernya juak koe nie=pekaknya juak koe nie”

    Reply

  23. lee
    25/08/2010 at 1:02 PM #

    limpas – Late Him Pass dari perkataan English yang ditiru oleh pekerja English (diTawau)

    Reply

  24. misran
    13/09/2010 at 6:09 PM #

    hahaha…rndu aku bhasa tawau…ada lg satu
    panta merah F&n
    bhasa yg mau pupus adalah
    GERODOK.BACAT,SKARET…

    Reply

  25. dubuk
    13/09/2010 at 7:12 PM #

    bat bat bintang buat tutup mata bang kalibang
    om jelek mintak apa?

    cicit udang ,udang ku tangkap lepas
    bunyi salah orang,lari cepat cepat

    par par pisang,pisang ku belum masak
    masak sebijik diulu ulu bale….bat kali bat
    patah kayu bengkok

    kacang panjang kacang pendek
    sapa pendek dia jadi atau sapa panjang dia jadi

    ompilah ompi palah…

    si kuali indo pah tambi reket..

    tu jak yg aku ingat permainan dan lagu sabah…sapa2 yg ada sila beri sumbangan agar
    bhasa sabah tawau tidak ditggl zaman…semua yg ada dia atas adalah hmpir pupus..

    Reply

  26. 24/11/2010 at 12:45 AM #

    tak sikap-tak selesa
    tak jerak-tak makan di saman

    Reply

  27. andi nora kasmira
    21/01/2011 at 11:03 AM #

    lagi bahasa pasar di tawau…

    koreng = kudis
    berkoreng = berkudis

    Reply

  28. supian yanto
    04/03/2011 at 11:39 PM #

    sendeng – senget….masa main gambar-gambar
    cikung – kita punya hero masa main getah
    plising – masa main guli
    grodok – hentam kromo
    jebek – jelek, endak cantik
    gambar-gambar —— kartu yang ada gambar
    main tepuk ————- guna tangan untuk menterbalikkan kartu/ kedua tangan bertemu
    uncit —– paling last
    buyuk – —- tipu
    lober —- ?????
    staring——— hero (asal ‘staring by’)
    endak ——–tidak
    gelasan —–pecahan kaca yang digam pada tali layang-layang
    rembes —— comot
    langgok —————tak sesuai
    lago ———– kawan
    om tede —– orang timur leste
    pelacahan ————– bahagian bawah dapur yang berair
    ember ——- baldi
    wajan —— kuali
    grigitan ———–geram
    kroyok ——– dikepung beramai-ramai
    tang ——— playar / plier
    sandak – penggali tanah/ tombak kelapa sawit

    Reply

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pengaruh Bugis dalam bahasa pertuturan di Tawau | Puadede.Com - 11/11/2010

    [...] Bahasa orang Tawau ini pernah aku tulis dalam entry sebelumnya pada 11 Februari 2008 yang bertajuk Bahasa Pasar Tawau? [...]

Leave a Comment

CommentLuv badge